# # Translators: # a a , 2020 # jd615645 , 2020 # milkfish , 2020 # ba X <985096998@qq.com>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: ba X <985096998@qq.com>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "曲奇饼干" msgid "Chocolate" msgstr "巧克力" msgid "Pantry" msgstr "食品储藏室" msgid "Candy cupboard" msgstr "糖果柜" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "罐头食品橱" msgid "Fridge" msgstr "冰箱" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "件" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "包" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "杯" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "罐" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "罐" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "束/捆" msgid "Gummy bears" msgstr "小熊软糖" msgid "Crisps" msgstr "薯片" msgid "Eggs" msgstr "鸡蛋" msgid "Noodles" msgstr "面条" msgid "Pickles" msgstr "腌咸菜" msgid "Gulash soup" msgstr " 匈牙利牛肉汤 " msgid "Yogurt" msgstr "酸奶" msgid "Cheese" msgstr "奶酪" msgid "Cold cuts" msgstr "冷切肉" msgid "Paprika" msgstr "辣椒" msgid "Cucumber" msgstr "黄瓜" msgid "Radish" msgstr "小萝卜" msgid "Tomato" msgstr "西红柿" msgid "Changed towels in the bathroom" msgstr "更换卫生间毛巾" msgid "Cleaned the kitchen floor" msgstr "清理厨房地板" msgid "Warranty ends" msgstr "保质期结束" msgid "TV remote control" msgstr "电视机遥控器" msgid "Alarm clock" msgstr "闹钟" msgid "Heat remote control" msgstr "加热器遥控器" msgid "Lawn mowed in the garden" msgstr "清理花园草坪" msgid "Some good snacks" msgstr "美味零食" msgid "Pizza dough" msgstr "披萨面团" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "精选西红柿" msgid "Salami" msgstr "蒜味腊肠" msgid "Toast" msgstr "烤面包" msgid "Minced meat" msgstr "肉糜" msgid "Pizza" msgstr "披萨" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "肉醬意大利面" msgid "Sandwiches" msgstr "三明治" msgid "English" msgstr "英语" msgid "German" msgstr "德语" msgid "Italian" msgstr "意大利语" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "这是配方成分的注释内容" msgid "Demo User" msgstr "演示用户" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "克" msgid "Flour" msgstr "面粉" msgid "Pancakes" msgstr "烤饼" msgid "Sugar" msgstr "糖" msgid "Home" msgstr "主页" msgid "Life" msgstr "生命" msgid "Projects" msgstr "项目" msgid "Repair the garage door" msgstr "修理车库门" msgid "Fork and improve grocy" msgstr "建立分支并完善grocy" msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgstr "寻找解决方法当忘记拿钥匙的时候" msgid "Sweets" msgstr "甜食" msgid "Bakery products" msgstr "烘焙用品" msgid "Tinned food" msgstr "灌装食物" msgid "Butchery products" msgstr "肉类产品" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "蔬菜/水果" msgid "Refrigerated products" msgstr "冷藏食物" msgid "Coffee machine" msgstr "咖啡机" msgid "Dishwasher" msgstr "洗洁精" msgid "Liter" msgstr "升" msgid "Liters" msgstr "升" msgid "Bottle" msgstr "瓶" msgid "Bottles" msgstr "瓶" msgid "Milk" msgstr "牛奶" msgid "Chocolate sauce" msgstr "巧克力酱" msgid "Milliliters" msgstr "毫升" msgid "Milliliter" msgstr "毫升" msgid "Bottom" msgstr "底部" msgid "Topping" msgstr "顶部配料" msgid "French" msgstr "法语" msgid "Turkish" msgstr "土耳其语" msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" msgid "Russian" msgstr "俄语" msgid "The thing which happens on the 5th of every month" msgstr "每月5号发生的事情" msgid "The thing which happens daily" msgstr "每天发生的事情" msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays" msgstr "每周一和周三发生的事情" msgid "Swedish" msgstr "瑞典语" msgid "Polish" msgstr "波兰语" msgid "Milk Chocolate" msgstr "牛奶巧克力" msgid "Dark Chocolate" msgstr "黑巧克力" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "切片" msgid "Example userentity" msgstr "用户实体举例" msgid "This is an example user entity..." msgstr "这是一个用户实体样例" msgid "Custom field" msgstr "自定义区域" msgid "Example field value..." msgstr "示例值" msgid "Waffle rolls" msgstr "华夫卷" msgid "Danish" msgstr "丹麦语" msgid "Dutch" msgstr "荷兰语" msgid "Norwegian" msgstr "挪威语" msgid "Demo" msgstr "演示" msgid "Stable version" msgstr "稳定版本" msgid "Preview version" msgstr "预览版本" msgid "current release" msgstr "当前版本" msgid "not yet released" msgstr "尚未发布" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "葡萄牙语(巴西)" msgid "This is a note" msgstr "这是个便签" msgid "Freezer" msgstr "冰箱" msgid "Hungarian" msgstr "匈牙利语" msgid "Slovak" msgstr "斯洛伐克语" msgid "Czech" msgstr "捷克语" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "葡萄牙语(葡萄牙)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "演示超市1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "演示超市2" msgid "Japanese" msgstr "日语" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "中文(台湾)" msgid "Greek" msgstr "希腊语" msgid "Korean" msgstr "韩语" msgid "Chinese (China)" msgstr "中文(中国)" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "希伯来语(以色列)" msgid "Tamil" msgstr "泰米尔语" msgid "Finnish" msgstr "芬兰语" msgid "Breakfast" msgstr "" msgid "Lunch" msgstr "" msgid "Dinner" msgstr ""