# # Translators: # Ricardo Rodrigues , 2020 # Miguel Pereira , 2020 # Joao Santos , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: Joao Santos , 2021\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "Biscoitos" msgid "Chocolate" msgstr "Chocolate" msgid "Pantry" msgstr "Despensa" msgid "Candy cupboard" msgstr "Armário dos doces" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "Armário dos enlatados" msgid "Fridge" msgstr "Frigorifico" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "Pedaço" msgstr[1] "Pedaços" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "Pacote" msgstr[1] "Pacotes" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "Copo" msgstr[1] "Copos" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "Lata" msgstr[1] "Latas" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "Lata" msgstr[1] "Latas" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "Molho" msgstr[1] "Molhos" msgid "Gummy bears" msgstr "Ursinhos de goma" msgid "Crisps" msgstr "Batatas fritas" msgid "Eggs" msgstr "Ovos" msgid "Noodles" msgstr "Noodles" msgid "Pickles" msgstr "Picles" msgid "Gulash soup" msgstr "Sopa Goulash" msgid "Yogurt" msgstr "Iogurte" msgid "Cheese" msgstr "Queijo" msgid "Cold cuts" msgstr "Cortes frios" msgid "Paprika" msgstr "Paprica" msgid "Cucumber" msgstr "Pepino" msgid "Radish" msgstr "Rabanete" msgid "Tomato" msgstr "Tomate" msgid "Changed towels in the bathroom" msgstr "Toalhas mudadas na Casa de Banho" msgid "Cleaned the kitchen floor" msgstr "Chão da Cozinha limpo" msgid "Warranty ends" msgstr "Garantia termina" msgid "TV remote control" msgstr "Comando da TV" msgid "Alarm clock" msgstr "Relógio de alarme" msgid "Heat remote control" msgstr "Comando do aquecimento" msgid "Lawn mowed in the garden" msgstr "Relva cortada no jardim" msgid "Some good snacks" msgstr "Alguns bons petiscos" msgid "Pizza dough" msgstr "Massa para piza" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "Tomates triturados" msgid "Salami" msgstr "Salame" msgid "Toast" msgstr "Torrada" msgid "Minced meat" msgstr "Carne picada" msgid "Pizza" msgstr "Piza" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "Esparguete à bolonhesa" msgid "Sandwiches" msgstr "Sanduiche" msgid "English" msgstr "Inglês" msgid "German" msgstr "Alemão" msgid "Italian" msgstr "Italiano" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "Este é o conteúdo da nota do ingrediente da receita" msgid "Demo User" msgstr "Utilizador de demonstração" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "Grama" msgstr[1] "Gramas" msgid "Flour" msgstr "Farinha" msgid "Pancakes" msgstr "Panquecas" msgid "Sugar" msgstr "Açúcar" msgid "Home" msgstr "Casa" msgid "Life" msgstr "Vida" msgid "Projects" msgstr "Projectos" msgid "Repair the garage door" msgstr "Reparar a porta da garagem" msgid "Fork and improve grocy" msgstr "Fazer um Fork para melhorar o Grocy" msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgstr "" "Encontrar uma solução para o que fazer quando me esqueço das chaves da porta" msgid "Sweets" msgstr "Doces" msgid "Bakery products" msgstr "Produtos de pastelaria" msgid "Tinned food" msgstr "Comida enlatada" msgid "Butchery products" msgstr "Produtos do talho" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "Vegetais/Frutas" msgid "Refrigerated products" msgstr "Produtos refrigerados" msgid "Coffee machine" msgstr "Máquina de café" msgid "Dishwasher" msgstr "Máquina de lavar loiça" msgid "Liter" msgstr "Litro" msgid "Liters" msgstr "Litros" msgid "Bottle" msgstr "Garrafa" msgid "Bottles" msgstr "Garrafas" msgid "Milk" msgstr "Leite" msgid "Chocolate sauce" msgstr "Molho de Chocolate" msgid "Milliliters" msgstr "Mililitros" msgid "Milliliter" msgstr "Mililitro" msgid "Bottom" msgstr "Fundo" msgid "Topping" msgstr "Cobertura" msgid "French" msgstr "Francês" msgid "Turkish" msgstr "Turco" msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" msgid "Russian" msgstr "Russo" msgid "The thing which happens on the 5th of every month" msgstr "A coisa que acontece ao dia 5 todos os meses" msgid "The thing which happens daily" msgstr "A coisa que acontece todos os dias" msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays" msgstr "A coisa que acontece às Segundas e Quartas" msgid "Swedish" msgstr "Sueco" msgid "Polish" msgstr "Polir" msgid "Milk Chocolate" msgstr "Leite com Chocolate" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Chocolate preto" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "Fatias" msgstr[1] "Fatias" msgid "Example userentity" msgstr "Exemplo entidade utilizador" msgid "This is an example user entity..." msgstr "Este é um exemplo de uma entidade do utilizador" msgid "Custom field" msgstr "Campo personalizado" msgid "Example field value..." msgstr "Exemplo de campo com valor..." msgid "Waffle rolls" msgstr "Canudinhos" msgid "Danish" msgstr "Dinamarquês" msgid "Dutch" msgstr "Holandês" msgid "Norwegian" msgstr "Norueguês" msgid "Demo" msgstr "Demonstração" msgid "Stable version" msgstr "Versão estável" msgid "Preview version" msgstr "Versão de testes" msgid "current release" msgstr "versão actual" msgid "not yet released" msgstr "ainda não apresentada" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Português (Brasil)" msgid "This is a note" msgstr "Isto é uma nota" msgid "Freezer" msgstr "Frigorífico" msgid "Hungarian" msgstr "Húngaro" msgid "Slovak" msgstr "Eslovaco" msgid "Czech" msgstr "Checo" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Português (Portugal)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "SupermercadoDemonstração1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "SupermercadoDemonstração2" msgid "Japanese" msgstr "Japonês" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinês (Taiwan)" msgid "Greek" msgstr "Grego" msgid "Korean" msgstr "Coreano" msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinês (China)" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Hebreu (Israel)" msgid "Tamil" msgstr "Tâmil" msgid "Finnish" msgstr "Filandês" msgid "Breakfast" msgstr "" msgid "Lunch" msgstr "" msgid "Dinner" msgstr ""