# # Translators: # CW kim , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: CW kim , 2020\n" "Language-Team: Korean (Korea) (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/ko_KR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "쿠키" msgid "Chocolate" msgstr "초콜릿" msgid "Pantry" msgstr "식료품 저장실" msgid "Candy cupboard" msgstr "간식 찬장" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "통조림 찬장" msgid "Fridge" msgstr "냉장고" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "조각" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "팩" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "잔" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "통" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "캔" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "묶음" msgid "Gummy bears" msgstr "구미베어" msgid "Crisps" msgstr "감자칩" msgid "Eggs" msgstr "계란" msgid "Noodles" msgstr "국수" msgid "Pickles" msgstr "피클" msgid "Gulash soup" msgstr "굴라시 수프" msgid "Yogurt" msgstr "요거트" msgid "Cheese" msgstr "치즈" msgid "Cold cuts" msgstr "편육" msgid "Paprika" msgstr "파프리카" msgid "Cucumber" msgstr "오이" msgid "Radish" msgstr "무" msgid "Tomato" msgstr "토마토" msgid "Changed towels in the bathroom" msgstr "화장실 수건 교체" msgid "Cleaned the kitchen floor" msgstr "주방 바닥 청소" msgid "Warranty ends" msgstr "보증 종료" msgid "TV remote control" msgstr "TV remote control" msgid "Alarm clock" msgstr "알람시계" msgid "Heat remote control" msgstr "난방 조절" msgid "Lawn mowed in the garden" msgstr "정원 잔디깍기" msgid "Some good snacks" msgstr "간식" msgid "Pizza dough" msgstr "피자 도우" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "Sieved tomatoes" msgid "Salami" msgstr "살라미" msgid "Toast" msgstr "토스트" msgid "Minced meat" msgstr "다진고기" msgid "Pizza" msgstr "피자" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "봉골레 파스타" msgid "Sandwiches" msgstr "샌드위치" msgid "English" msgstr "영어" msgid "German" msgstr "독일어" msgid "Italian" msgstr "이탈리아어" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "이것은 요리 레시피의 노트 내용입니다." msgid "Demo User" msgstr "데모 사용자" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "g" msgid "Flour" msgstr "밀가루" msgid "Pancakes" msgstr "팬케이크" msgid "Sugar" msgstr "설탕" msgid "Home" msgstr "Home" msgid "Life" msgstr "Life" msgid "Projects" msgstr "프로젝트" msgid "Repair the garage door" msgstr "차고문수리" msgid "Fork and improve grocy" msgstr "Fork and improve grocy" msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgstr "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgid "Sweets" msgstr "과자" msgid "Bakery products" msgstr "베이커리 제품" msgid "Tinned food" msgstr "통조림" msgid "Butchery products" msgstr "Butchery products" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "야채/과일" msgid "Refrigerated products" msgstr "냉장 제품" msgid "Coffee machine" msgstr "커피머신" msgid "Dishwasher" msgstr "식기세척기" msgid "Liter" msgstr "리터" msgid "Liters" msgstr "리터" msgid "Bottle" msgstr "병" msgid "Bottles" msgstr "병" msgid "Milk" msgstr "우유" msgid "Chocolate sauce" msgstr "초콜릿소스" msgid "Milliliters" msgstr "밀리리터" msgid "Milliliter" msgstr "밀리리터" msgid "Bottom" msgstr "바닥" msgid "Topping" msgstr "토핑" msgid "French" msgstr "프랑스어" msgid "Turkish" msgstr "터키어" msgid "Spanish" msgstr "스페인어" msgid "Russian" msgstr "러시아어" msgid "The thing which happens on the 5th of every month" msgstr "매월 5일에 발생하는 일" msgid "The thing which happens daily" msgstr "매일 발생하는 일" msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays" msgstr "월요일과 수요일 발생하는 일" msgid "Swedish" msgstr "스웨덴어" msgid "Polish" msgstr "폴란드어" msgid "Milk Chocolate" msgstr "우유 초콜렛" msgid "Dark Chocolate" msgstr "다크 초콜렛" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "슬라이스" msgid "Example userentity" msgstr "Example userentity" msgid "This is an example user entity..." msgstr "This is an example user entity..." msgid "Custom field" msgstr "Custom field" msgid "Example field value..." msgstr "Example field value..." msgid "Waffle rolls" msgstr "와플 롤" msgid "Danish" msgstr "덴마크어" msgid "Dutch" msgstr "네덜란드어" msgid "Norwegian" msgstr "노르웨이어" msgid "Demo" msgstr "데모" msgid "Stable version" msgstr "안정화 버전" msgid "Preview version" msgstr "미리보기 버전" msgid "current release" msgstr "현재 릴리즈" msgid "not yet released" msgstr "미공개" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "포루투갈어(브라질)" msgid "This is a note" msgstr "이것은 메모입니다." msgid "Freezer" msgstr "냉동고" msgid "Hungarian" msgstr "헝가리아어" msgid "Slovak" msgstr "슬로바키아어" msgid "Czech" msgstr "체코어" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "포루투갈어(포루투갈)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "데모슈퍼마켓1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "데모슈퍼마켓2" msgid "Japanese" msgstr "일본어" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "중국어(대만)" msgid "Greek" msgstr "그리스어" msgid "Korean" msgstr "한국어" msgid "Chinese (China)" msgstr "" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "" msgid "Tamil" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Breakfast" msgstr "" msgid "Lunch" msgstr "" msgid "Dinner" msgstr ""