# # Translators: # Cedric Octave , 2019 # bigoudo, 2019 # Matthieu K, 2019 # Antonin DESFONTAINES , 2019 # sebastien GRANDJEAN , 2020 # Jordan COUTON , 2020 # patate douce , 2020 # nerdinator , 2020 # C P , 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: C P , 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "Cookies" msgid "Chocolate" msgstr "Chocolat" msgid "Pantry" msgstr "Garde-manger" msgid "Candy cupboard" msgstr "Placard à bonbons" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "Placard à conserves" msgid "Fridge" msgstr "Réfrigérateur" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "Piece" msgstr[1] "Unités" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "Pack" msgstr[1] "Packs" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "Glass" msgstr[1] "Bocaux" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "Tin" msgstr[1] "Conserve" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "Can" msgstr[1] "Canettes" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "Bunch" msgstr[1] "Bottes" msgid "Gummy bears" msgstr "Oursons" msgid "Crisps" msgstr "Chips" msgid "Eggs" msgstr "Oeufs" msgid "Noodles" msgstr "Nouilles" msgid "Pickles" msgstr "Cornichons" msgid "Gulash soup" msgstr "Soupe de goulache" msgid "Yogurt" msgstr "Yaourt" msgid "Cheese" msgstr "Fromage" msgid "Cold cuts" msgstr "Charcuterie" msgid "Paprika" msgstr "Paprika" msgid "Cucumber" msgstr "Concombre" msgid "Radish" msgstr "Radis" msgid "Tomato" msgstr "Tomate" msgid "Changed towels in the bathroom" msgstr "Serviettes propres dans la salle de bain" msgid "Cleaned the kitchen floor" msgstr "Nettoyage du sol de la cuisine" msgid "Warranty ends" msgstr "Fin de garantie" msgid "TV remote control" msgstr "Télécommande de télévision" msgid "Alarm clock" msgstr "Réveil" msgid "Heat remote control" msgstr "Télécommande du chauffage" msgid "Lawn mowed in the garden" msgstr "Jardin tondu" msgid "Some good snacks" msgstr "Quelques bons gâteaux" msgid "Pizza dough" msgstr "Pâte à pizza" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "Sauce tomate" msgid "Salami" msgstr "Salami" msgid "Toast" msgstr "Toast" msgid "Minced meat" msgstr "Viande hachée" msgid "Pizza" msgstr "Pizza" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "Spaghetti bolognaise" msgid "Sandwiches" msgstr "Sandwiches" msgid "English" msgstr "Anglais" msgid "German" msgstr "Allemand" msgid "Italian" msgstr "Italien" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "Ceci est le contenu de la note concernant l'ingrédient de la recette" msgid "Demo User" msgstr "Utilisateur de démo" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "Gram" msgstr[1] "Grammes" msgid "Flour" msgstr "Farine" msgid "Pancakes" msgstr "Crêpes" msgid "Sugar" msgstr "Sucre" msgid "Home" msgstr "Domicile" msgid "Life" msgstr "Vie" msgid "Projects" msgstr "Projets" msgid "Repair the garage door" msgstr "Réparer la porte du garage" msgid "Fork and improve grocy" msgstr "Forker et améliorer grocy" msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgstr "" "Trouver une solution pour savoir quoi faire quand j'oublie les clefs de la " "porte" msgid "Sweets" msgstr "Bonbons" msgid "Bakery products" msgstr "Viennoiseries" msgid "Tinned food" msgstr "Conserves" msgid "Butchery products" msgstr "Viande" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "Fruits et légumes" msgid "Refrigerated products" msgstr "Produits réfrigérés " msgid "Coffee machine" msgstr "Machine à café" msgid "Dishwasher" msgstr "Lave-vaisselle" msgid "Liter" msgstr "Litre" msgid "Liters" msgstr "Litres" msgid "Bottle" msgstr "Bouteille" msgid "Bottles" msgstr "Bouteilles" msgid "Milk" msgstr "Lait" msgid "Chocolate sauce" msgstr "Coulis de chocolat" msgid "Milliliters" msgstr "Millilitres" msgid "Milliliter" msgstr "Millilitre" msgid "Bottom" msgstr "Dessous" msgid "Topping" msgstr "Garniture" msgid "French" msgstr "Français" msgid "Turkish" msgstr "Turque" msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" msgid "Russian" msgstr "Russe" msgid "The thing which happens on the 5th of every month" msgstr "La chose qui se répète le 5 de chaque mois" msgid "The thing which happens daily" msgstr "La chose qui se répète chaque jour" msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays" msgstr "La chose qui se répète les lundis et mercredis" msgid "Swedish" msgstr "Suédois" msgid "Polish" msgstr "Polonais" msgid "Milk Chocolate" msgstr "Chocolat au lait" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Chocolat noir" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "Slice" msgstr[1] "Tranches" msgid "Example userentity" msgstr "Exemple d'entité utilisateur" msgid "This is an example user entity..." msgstr "Ceci est un exemple d'entité utilisateur" msgid "Custom field" msgstr "Champ personnalisé" msgid "Example field value..." msgstr "Exemple de valeur de champ..." msgid "Waffle rolls" msgstr "Gaufrettes roulées" msgid "Danish" msgstr "Danois" msgid "Dutch" msgstr "Néerlandais" msgid "Norwegian" msgstr "Norvégien" msgid "Demo" msgstr "Démo" msgid "Stable version" msgstr "Version stable" msgid "Preview version" msgstr "Version d'aperçu" msgid "current release" msgstr "Version actuelle" msgid "not yet released" msgstr "not yet released" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugais (Brésil)" msgid "This is a note" msgstr "Ceci est une note" msgid "Freezer" msgstr "Congélateur" msgid "Hungarian" msgstr "Hongrois" msgid "Slovak" msgstr "Slovaque" msgid "Czech" msgstr "Tchèque" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugais (Portugal)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "DemoSupermarket1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "DemoSupermarket2" msgid "Japanese" msgstr "Japonais" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinois (Taïwan)" msgid "Greek" msgstr "Grec" msgid "Korean" msgstr "Coréen" msgid "Chinese (China)" msgstr "Chinois (Chine)" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Hébreux (Israël)" msgid "Tamil" msgstr "Tamoul" msgid "Finnish" msgstr "Finnois" msgid "Breakfast" msgstr "" msgid "Lunch" msgstr "" msgid "Dinner" msgstr ""