# # Translators: # Termitebug , 2020 # jarkko hämäläinen , 2020 # Jukka-Pekka Kokkonen , 2020 # Matti Koskimies , 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-01T17:59:17+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-01 17:42+0000\n" "Last-Translator: Matti Koskimies , 2021\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/grocy/teams/93189/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Domain: grocy/demo_data\n" msgid "Cookies" msgstr "Keksit" msgid "Chocolate" msgstr "Suklaa" msgid "Pantry" msgstr "Ruokakomero" msgid "Candy cupboard" msgstr "Karkkikaappi" msgid "Tinned food cupboard" msgstr "Säilykekaappi" msgid "Fridge" msgstr "Jääkaappi" msgid "Piece" msgid_plural "Pieces" msgstr[0] "Kappale" msgstr[1] "Kappaletta" msgid "Pack" msgid_plural "Packs" msgstr[0] "Paketti" msgstr[1] "Pakettia" msgid "Glass" msgid_plural "Glasses" msgstr[0] "Lasi" msgstr[1] "Lasia" msgid "Tin" msgid_plural "Tins" msgstr[0] "Purkki" msgstr[1] "Purkkia" msgid "Can" msgid_plural "Cans" msgstr[0] "Tölkki" msgstr[1] "Tölkkiä" msgid "Bunch" msgid_plural "Bunches" msgstr[0] "Nippu" msgstr[1] "Nippua" msgid "Gummy bears" msgstr "Nallekarkkeja" msgid "Crisps" msgstr "Sipsejä" msgid "Eggs" msgstr "Munia" msgid "Noodles" msgstr "Nuudeleita" msgid "Pickles" msgstr "Suolakurkkuja" msgid "Gulash soup" msgstr "Gulassikeitto" msgid "Yogurt" msgstr "Jugurtti" msgid "Cheese" msgstr "Juusto" msgid "Cold cuts" msgstr "Leikkele" msgid "Paprika" msgstr "Paprika" msgid "Cucumber" msgstr "Kurkku" msgid "Radish" msgstr "Retiisi" msgid "Tomato" msgstr "Tomaatti" msgid "Changed towels in the bathroom" msgstr "Vaihdettu käsipyyhkeet" msgid "Cleaned the kitchen floor" msgstr "Pesty keittiön lattia" msgid "Warranty ends" msgstr "Takuu päättyy" msgid "TV remote control" msgstr "TV kaukosäädin" msgid "Alarm clock" msgstr "Herätyskello" msgid "Heat remote control" msgstr "Lämpökaukosäädin" msgid "Lawn mowed in the garden" msgstr "Ruoho leikattu puutarhassa" msgid "Some good snacks" msgstr "Hyviä välipaloja" msgid "Pizza dough" msgstr "Pizzataikina" msgid "Sieved tomatoes" msgstr "Tomaattimurska" msgid "Salami" msgstr "Salami" msgid "Toast" msgstr "Paahtoleipä" msgid "Minced meat" msgstr "Jauheliha" msgid "Pizza" msgstr "Pizza" msgid "Spaghetti bolognese" msgstr "Spagetti bolognese" msgid "Sandwiches" msgstr "Voileipiä" msgid "English" msgstr "Englanti" msgid "German" msgstr "Saksa" msgid "Italian" msgstr "Italia" msgid "This is the note content of the recipe ingredient" msgstr "Tämä on reseptin ainesosan muistiinpanojen sisältö" msgid "Demo User" msgstr "Testikäyttäjä" msgid "Gram" msgid_plural "Grams" msgstr[0] "Grammaa" msgstr[1] "Grammaa" msgid "Flour" msgstr "Jauhot" msgid "Pancakes" msgstr "Lettuja" msgid "Sugar" msgstr "Sokeri" msgid "Home" msgstr "Koti" msgid "Life" msgstr "Elämä" msgid "Projects" msgstr "Projektit" msgid "Repair the garage door" msgstr "Korjaa autotallin ovi" msgid "Fork and improve grocy" msgstr "Forkkaa grocy ja paranna sitä" msgid "Find a solution for what to do when I forget the door keys" msgstr "Mitä tehdä, kun avaimet jääneet kotiin" msgid "Sweets" msgstr "Makeiset" msgid "Bakery products" msgstr "Leipomotuotteet" msgid "Tinned food" msgstr "Säilykepurkit" msgid "Butchery products" msgstr "Lihatuotteet" msgid "Vegetables/Fruits" msgstr "Vihannekset/Hedelmät" msgid "Refrigerated products" msgstr "Jääkaappituotteet" msgid "Coffee machine" msgstr "Kahviautomaatti" msgid "Dishwasher" msgstr "Tiskikone" msgid "Liter" msgstr "Litra" msgid "Liters" msgstr "Litrat" msgid "Bottle" msgstr "Pullo" msgid "Bottles" msgstr "Pullot" msgid "Milk" msgstr "Maito" msgid "Chocolate sauce" msgstr "Suklaakastike" msgid "Milliliters" msgstr "Millilitrat" msgid "Milliliter" msgstr "Millilitra" msgid "Bottom" msgstr "Pohja" msgid "Topping" msgstr "Kuorrute" msgid "French" msgstr "Ranska" msgid "Turkish" msgstr "Turkki" msgid "Spanish" msgstr "Espanja" msgid "Russian" msgstr "Venäjä" msgid "The thing which happens on the 5th of every month" msgstr "Asia, joka tapahtuu joka kuukauden 5. päivänä" msgid "The thing which happens daily" msgstr "Päivittäiset askareet" msgid "The thing which happens on Mondays and Wednesdays" msgstr "Asiat/Tehtävät, jotka tehdään maanantaisin ja keskiviikkoisin" msgid "Swedish" msgstr "Ruotsi" msgid "Polish" msgstr "Puola" msgid "Milk Chocolate" msgstr "Maitokaakao" msgid "Dark Chocolate" msgstr "Tumma kaakao" msgid "Slice" msgid_plural "Slices" msgstr[0] "Viipale" msgstr[1] "Viipaletta" msgid "Example userentity" msgstr "Esimerkki omasta oliosta" msgid "This is an example user entity..." msgstr "Tämä on esimerkki omasta oliosta..." msgid "Custom field" msgstr "Mukautettu kenttä" msgid "Example field value..." msgstr "Esimerkkiarvo..." msgid "Waffle rolls" msgstr "Vohvelirullat" msgid "Danish" msgstr "Tanska" msgid "Dutch" msgstr "Hollanti" msgid "Norwegian" msgstr "Norja" msgid "Demo" msgstr "Demo" msgid "Stable version" msgstr "Vakaa versio" msgid "Preview version" msgstr "Esijulkaisu versio" msgid "current release" msgstr "nykyinen julkaisu" msgid "not yet released" msgstr "ei vielä julkaistu" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugali (Brasilia)" msgid "This is a note" msgstr "Muistiinpanot" msgid "Freezer" msgstr "Pakastin" msgid "Hungarian" msgstr "Unkari" msgid "Slovak" msgstr "Slovakia" msgid "Czech" msgstr "Tsekki" msgid "Portuguese (Portugal)" msgstr "Portugali (Portugali)" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket1" msgstr "Demo kauppa1" # Use a in your country well known supermarket name msgid "DemoSupermarket2" msgstr "Demo kauppa2" msgid "Japanese" msgstr "Japani" msgid "Chinese (Taiwan)" msgstr "Kiina (Taiwan)" msgid "Greek" msgstr "Kreikka" msgid "Korean" msgstr "Korea" msgid "Chinese (China)" msgstr "Kiina (Kiina)" msgid "Hebrew (Israel)" msgstr "Heprea (Israel)" msgid "Tamil" msgstr "Tamili" msgid "Finnish" msgstr "Suomi" msgid "Breakfast" msgstr "" msgid "Lunch" msgstr "" msgid "Dinner" msgstr ""